TEPMIHATOP Опубликовано 27 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 марта, 2006 Хочу сделать комичный перевод фильма (не по гоблина... скорее политический :D ), но не знаю как лучше сделать - в редакторе вообще убрать аудио дорожку (но в этом случае будет убраны и все звуки из фильма), или сделать ее тише чем дорожку с новым переводом? Можно ли как-то вырезать из аудио все разговоры (т.е. и английские голоса и русский перевод), ведь это же делают в Украине и России... Может что-то подскажите? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GUST Опубликовано 27 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 марта, 2006 В домашних компах и прогах не больно разбежишься. В многодорожечных аудиоредакторах (Cool Edit, Steinberg Wavelab) по частям работаешь с имеющейся дорожкой (стерео=Х2): - убавляешь и добавляешь ФОН, в данном случае (музыка+речь). На другую дорожку (стерео=Х2) монтируешь ЧТО тебе надо: - голос или новую музыку и пр. Возишься до победного конца и СОЕДИНЯЕШЬ, если уже готов. Соедняешь по желанию 1а и 2б, 2а и 1б и пр. SoundForge - тоже можно, но за ДВА раза - по ОДНОЙ дорожке, а потом делаешь ДВЕ = стерео. Для переводных фильмов существуют отдельные ДОРОЖКИ - саунд треки и языковые, по голосам. Переводчики выбирают, что и как им использовать. ГОЛОС вырезать не можно, ослабить ЭТО место и покрыть его НОВЫМ. Других вариантов не знаю. Может ещё будут предложения? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DDD-Ryazan Опубликовано 27 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 марта, 2006 (изменено) Есть ещё способ, но очень-очень утомительный . В любом многодорожечном редакторе, причём не обязательно аудио, но и видео (тот же Adobe Premiere), анализируешь все места, где оригинальный звук наложен на фон, на предмет того, что, собственно этот фон собой представляет. Составляешь соответствующий список. И дальше самое трудное: начинаешь искать, в инете и т.д., аналогичные фону звуки. Если фон - музыка, то шансов больше - можно использовать саундтреки или просто соответствующую музыкальную композицию, если она используется не только в этом фильме. С остальными звуками сложнее, хотя при желании можно подобрать и шум машин, и крики птиц и животных, и гул толпы, и звуки моря - пусть не идентичные тем, что в оригинале, но достаточно похожие. Затем в редакторе на звуковой дорожке вырезаешь те её куски, которые подлежат замене, и вместо них вставляешь свой вариант фона, а на другую звуковую дорожку в том же месте- свой вариант текста. Обрати внимание, что очередной фоновый эпизод оригинала надо резать не с того места, где начинается человеческая речь, а с начала этого фонового эпизода, по крайней мере, в том случае, если найденная тобой замена на слух заметно отличается от оригинального фона. Т.е. по сути тебе придётся заново озвучить необходимую часть видеоряда. Возиться придётся долго и нудно, но результат вполне удовлетворительный. Самому приходилось несколько раз убирать таким образом "лишнюю" речь, правда, не со всего фильма, как в твоём случае. Специально в том числе и для подобных ситуаций держу на винте папку с коллекцией всевозможных фоновых звуков размером почти в 10 гигов:) Небольшие коллекции фоновых звуков есть в некоторых видеомонтажных программах, например от Pinnacle. Встречаются также в продаже сидюки с соответствующей подборкой. Желаю успеха :) ! Изменено 27 марта, 2006 пользователем DDD-Ryazan Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KANT Опубликовано 27 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 марта, 2006 TEPMIHATOP: ведь это же делают в Украине и России... Это ведь делают с ДВД. А там существует центральный канал,на котором кроме голоса ничего и нет. Обычно на него и накладывают перевод и потом эту звукодорожку можно выбирать в меню фильма. Для этого нужна программа Sonic Foundry. А если у тебя на стереоканале записано и музыка и два перевода,то никак их не убрать. Только как GUST сказал,приглушать и в это место свой звук накладывать,но это так тягомотно,и не качественно. Родной-то звук тоже приглушается,музыка там и прочии шумы фильма. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GIgAleks Опубликовано 28 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2006 Ставишь Pinnacle Studio и делаешь с фильмом все что хочешь. И громче и тише и чуть слышно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Old men Опубликовано 28 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2006 TEPMIHATOP: Если аудиодорожка оригинала одна, (голос и фон не разделены), то пишешь вторую дорожку с переводом и там, где идет звук перевода приглушаешь первую дорожку процентов до 30 (ориентировочно). Премьер точно позволяет регулировать громкость по каждой дорожке отдельно, думаю, что большинство редакторов тоже. Ну а если разделены, то качество будет еще выше. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
TEPMIHATOP Опубликовано 28 марта, 2006 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2006 (изменено) DDD-Ryazan: Спасибо конечно... не, инфа отличная но я врядли смогу этим заниматься :D Old men: KANT: Спасибо, это в принципе я и имел ввиду когда говорил "убрать" звук. :) Но насколько я понял - если купить DVD-ишник то с ним можно будет сделать нечто подобное (качественный русский перевод с нормальным оригинальным фоном)? Тогда возникает вопрос, как же можно с него стянуть файлы чтобы потом можно было убрать дорожку с голосами? (я имею ввиду что врядли в редакторах удасться редактировать vob файлы, а при переводе фильма в avi/mpeg2 ведь могут все каналы перемешаться и мы получим тоже самое что и при обычном сжатом фильме? Или я не прав?) GIgAleks: Не только Pinnacle Studio умеет делать все что хочешь (хотя я не спорю что прога наверное очень классная.... и несколько сложноватая), мне лично хватает Sony Vegas 6.0 :) Изменено 28 марта, 2006 пользователем TEPMIHATOP Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DJFlint Опубликовано 28 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2006 В принципе, если абсолютное качество не является обязательным параметром, любой более-менее качественный аудио редактор имеет эффект отсечения голоса (даже в пиннакле есть такой эффект, но там качество слабенькое) - что-то навроде создания караоке, лично я пользовался Adobe Audition, довольно неплохие результаты... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KANT Опубликовано 28 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2006 TEPMIHATOP: Тогда возникает вопрос, как же можно с него стянуть файлы чтобы потом можно было убрать дорожку с голосами? (я имею ввиду что врядли в редакторах удасться редактировать vob файлы, а при переводе фильма в avi/mpeg2 ведь могут все каналы перемешаться и мы получим тоже самое что и при обычном сжатом фильме? Или я не прав?) Я уже подробно рассказывал как это делается,но уже не помню тему. Вобщем надо прогу VobEdit 0.6 для выдёргивания звука,любой дорожки, с ДВД диска. Выдёргиваешь в формате АС3. У тебя получится,обычно, 4 куска,по количеству основных VOB файлов на ДВД. Эти АС 3 файлы грузим в прогу Sonic Foundry Soft Encoder . В ней мы разделяем АС3 на шесть отдельных каналол в wav. Сохраняем всё отдельно. Берём центральный канал,где перевод,и обрабатываем в звукоредакторе,накладываем свой звук,приглушаем не нужный. Не забываем перед этим склеить все четыре части wav в одну. После обработки звук сохраняем как монодорожку. И опять все шесть каналов отправляем в Sonic Foundry Soft Encoder и кодируем в АС3,делаем слияние в один файл. Потом используем по своему усмотрению,или в ДВД вставляем или перегоняем в avi. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
TEPMIHATOP Опубликовано 28 марта, 2006 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2006 DJFlint: Был бы очень признателен если бы ты написал куда нужно зайти чтобы сделать это? (Audition у меня есть :D ) KANT: Спасибо огромное! Теперь есть повод сходить на петровку за необходимым софтом :D Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
u2uu Опубликовано 28 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2006 От себя добавлю, что берешь оригинал DVD, в проге ReJig можно сразу в режиме Ifo демултеплксировать весь фильм или его отдельные главы (т.е. разделить) на элементарные, т.е. аудио-, видео-, и субтитровые потоки, затем берешь цельный ас3-поток (с 6 или 2 каналами, в зависимости от того, что есть и что хочется), разделяешь этот ас3 уже на отдельные совсем элементарные потоки, точнее, каналы в BeLight или в Sonic Soft Encode, выбираешь канал, где идёт речь актёров ( в 6-ти канальном ас3 это центральный) и в своём Вегасе накладываешь перевод, удаляешь слова оригинала и/или же их глушишь, т.е. кропотливо убиваешь время и ваяешь свой комикс... "Был бы очень признателен если бы ты написал куда нужно зайти чтобы сделать это?" Скажу честно, а Аудишин чё-то тяжело пошло, ни хрена не разобрался, а вот Вегас понравился, наглядно и довольно несложно, хотя, конечно, все возможности далеко не пробовал, нужно всю теорию где-то читать или хелп с английского переводить, но и там до хрена всяких эффектов, в том числе, конечно, и по аудио. Впрочем и Неро Вэйв Эдитор тоже очень прост и там есть эффект караоке, т.е. затушения голоса, да что говорить, пока проги ещё не в состоянии сами идеально воплотить все наши мечты, уровень ещё не тот... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
TEPMIHATOP Опубликовано 28 марта, 2006 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2006 От себя добавлю, что берешь оригинал DVD, в проге ReJig можно сразу в режиме Ifo демултеплксировать весь фильм или его отдельные главы (т.е. разделить) на элементарные, т.е. аудио-, видео-, и субтитровые потоки, затем берешь цельный ас3-поток (с 6 или 2 каналами, в зависимости от того, что есть и что хочется), разделяешь этот ас3 уже на отдельные совсем элементарные потоки, точнее, каналы в BeLight или в Sonic Soft Encode, выбираешь канал, где идёт речь актёров ( в 6-ти канальном ас3 это центральный) и в своём Вегасе накладываешь перевод, удаляешь слова оригинала и/или же их глушишь, т.е. кропотливо убиваешь время и ваяешь свой комикс... Спасибо за подсказку "Был бы очень признателен если бы ты написал куда нужно зайти чтобы сделать это?"Скажу честно, а Аудишин чё-то тяжело пошло, ни хрена не разобрался, а вот Вегас понравился, наглядно и довольно несложно, хотя, конечно, все возможности далеко не пробовал, нужно всю теорию где-то читать или хелп с английского переводить, но и там до хрена всяких эффектов, в том числе, конечно, и по аудио. Впрочем и Неро Вэйв Эдитор тоже очень прост и там есть эффект караоке, т.е. затушения голоса, да что говорить, пока проги ещё не в состоянии сами идеально воплотить все наши мечты, уровень ещё не тот... Я лично сам с Adobe Audition не работаю... как-то в Cool Edit'e было попроще. Я пользуюсь 95% Sound Forge 7.0... Vegas из-за того что это видео редактор - мне кажется там это будет сложнее из-за большей загрузкой системы. Затушить звук там можно... но Вегас всевремя ссылается на своего аудио брата\сестру (Sound Forge) когда я думаю редактировать звук... Идею насчет "эффекта караоке" посмотрю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
u2uu Опубликовано 29 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2006 Vegas из-за того что это видео редактор - мне кажется там это будет сложнее из-за большей загрузкой системы. Незнаю, я не ьльшой спец по прогам, но Вегас работает очень неплохо, не тормозит, по сути это мультифункциональная система для видео и аудио. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DJFlint Опубликовано 30 марта, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2006 Можно почитать тут Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти