Перейти к содержанию
СофтФорум - всё о компьютерах и не только

forgive-me-not


misfits

Рекомендуемые сообщения

приветствую!

недавно совсем узнал о gothic metal группе Forgive-me-not. Это нечто потрясающе-запредельное... оччень понравилось... но речь не об этом.

У меня возникли некоторые затруднения с переводом названия группы.

Первый вариант "незабудка", но если мне не изменяет память, то незабудка на англ. "forget-me-not"

Второй вариант - дословный перевод, получилось что то вроде "не прощай меня"...

кто силен в "аглицком" помогите pls!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

misfits:

Второй вариант - дословный перевод, получилось что то вроде "не прощай меня"...

Что-то вроде того. Как вариант, - "Мне нет прощения", в очень вольном переводе.

forgive v (forgave; forgiven)

1) прощать

2) не требовать, не взыскивать (долг)

Вот хороший словарь:

http://online.multilex.ru/

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...