Riki_Tiki_Tavi Опубликовано 1 сентября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 сентября, 2013 Добрый вечер! Изучаю французский язык, пока уровень начальный. Подскажите пожалуйста литературу(или детские сказки или очень простую) на французском языке, для пополнения словарного запаса. Буду очень признателен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
long. Опубликовано 2 сентября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2013 Красная Шапочка - http://orangetag.ru/1180/le-petit-chaperon-rouge/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Brother Louis Опубликовано 2 сентября, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 сентября, 2013 (изменено) Я не знаток французского, (и вообще какого-либо кроме русского языка), но что-то мне подсказывает что со сказок начинать в общем-то и не надо. Если они конечно специально не адаптированы для такой цели. Почему? Потому что в нормальных сказках полно идиом и всевозможных оборотов речи, которые в общем-то никак не переводятся и не носителю языка не понятны. Могу посоветовать зарегиться тут: <Link is censored> (Произносится "Лайвмока", а не то что подумали некоторые). :) Я там в свое время регился, правда ничем дело не кончилось, из-за моей лени. Но рассылки иногда оттуда приходят, типа - вернись мы всё простим. :) ! Предупреждение: Усмотрена пусть и невольная, но - реклама. Желающие могут найти и так. Изменено 6 сентября, 2013 пользователем Yezhishe Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Анатолий Иванченко Опубликовано 28 января, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 января, 2017 А французский реально выучит самим, без преподавателя? Нужно мне за два месяца дойти до разговорного. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yezhishe Опубликовано 28 января, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 января, 2017 1 час назад, Анатолий Иванченко сказал: Нужно мне за два месяца дойти до разговорного. Зависит от степени усидчивости, свободного времени, восприимчивости, ну и так далее. В принципе - ничего невозможного в этом мире нет. Есть - трудно достижимое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир Иванов Опубликовано 28 января, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 января, 2017 Согласен, что все зависит от усидчивости, желания и наличия свободного времени. Если заниматься сугубо обучением, нигде не работать и не отвлекаться не на какие мелочи, то вполне реально. Желательно конечно нанять репетитора, так как он будет давать самое нужное и доносить до вас отобранную информацию. Я просто так учил английский, на этом сайте нашел нужного преподавателя по рейтингам и отзывам и начал работать. Первое время ходил на дом, а потом через скайп, чтобы опять же не отвлекаться и не терять время на поездки, пробки и т.д. В общем мое мнение такое, а принимать решение - это личное. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Valery Опубликовано 29 января, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 января, 2017 9 часов назад, Владимир Иванов сказал: Если заниматься сугубо обучением, нигде не работать и не отвлекаться не на какие мелочи, то вполне реально. А мозг не взорвется? Существует ведь некий предел. Ну у кого какой конечно. За два месяца до разговорного можно дойти если жить во Франции, или где-то еще общаться с французами не знающими русского. И то дойдете до "спасибо", "пожалуйста", и "дайте одно пиво". То что говорят они, будете понимать с пятого на десятое. У меня лет десять назад была одна знакомая в интернете, так она говорила что для неё изучить язык, это просто прочитать словарь. Но знание как переводятся те или иные слова это не знание языка. Потом требуются годы на постановку произношения, распознавания речи на слух, и т.д. Слышал что в мозгу восьмимесячного ребенка протекают сложнейшие процессы, - поиск пауз между словами. А кроме того есть еще разные законы, правила, и т.д. Идиомы, и устоявшиеся обороты одни чего стоят. Их нельзя перевести, их надо знать. Знаете например как с английского переводится Blue Moon? Только не говорите что это голубая Луна, и что-то про лиц нетрадиционной ориентации. Это какая-то неопределенная печаль, ностальгия, типа того. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Razorblade Опубликовано 29 января, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 января, 2017 В 01.09.2013 в 18:57, Riki_Tiki_Tavi сказал: Добрый вечер! Изучаю французский язык, пока уровень начальный. Подскажите пожалуйста литературу(или детские сказки или очень простую) на французском языке, для пополнения словарного запаса. Буду очень признателен. Приедите во Францию, за полгода будете балакать так шо держись! Исходя из практики, могу сказать, что любой язык учится в течении полугода/года (в зависимости от податливости человеческого разума), если крутишься в рабочем коллективе или определенной группе людей - говорящих на оном, процесс протекает гораздо быстрее. ;) Учебники, детская литература дадут, конечно, азы, но местный диалект, манеру произношения, цепляешь только находясь постоянно в кругу людей, и в постоянном с ними общении. Тут соглашусь с Валерием. Недостаточно просто изучать язык по книгам/словарикам. От этого никакого толку. Нужно общение. В том же английском есть фразочки вроде: "Open goddamn bloody door!". Человек несведущий, примет все за "чистую монету" и поймет все как есть, соответственно фраза будет звучать, как: "Открой проклятую богом - кровавую дверь", хотя на деле она применима к ситуации, если заело замок и человек банально не может открыть дверь. Или же фраза: "I came out of the blue". "Я вышел из голубого" - неверный перевод. "Я побывал в раю" - правильный. Применима к ситуации, когда человек отлично отдохнул где-то... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Teddy_Bear Опубликовано 29 января, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 января, 2017 Ставите гугл переводчик себе на смартфон и дело в шляпе. Идиомы с кровавыми дверьми и голубыми лунами идут лесом по причине огромного перемешивания культур (мультикультурализм). Ну и месье,жё не манж па сис жур никто не отменял. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир Иванов Опубликовано 30 января, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 января, 2017 В 29.01.2017 в 07:03, Valery сказал: А мозг не взорвется? Существует ведь некий предел. Ну у кого какой конечно. За два месяца до разговорного можно дойти если жить во Франции, или где-то еще общаться с французами не знающими русского. И то дойдете до "спасибо", "пожалуйста", и "дайте одно пиво". То что говорят они, будете понимать с пятого на десятое. У меня лет десять назад была одна знакомая в интернете, так она говорила что для неё изучить язык, это просто прочитать словарь. Но знание как переводятся те или иные слова это не знание языка. Потом требуются годы на постановку произношения, распознавания речи на слух, и т.д. Слышал что в мозгу восьмимесячного ребенка протекают сложнейшие процессы, - поиск пауз между словами. А кроме того есть еще разные законы, правила, и т.д. Идиомы, и устоявшиеся обороты одни чего стоят. Их нельзя перевести, их надо знать. Знаете например как с английского переводится Blue Moon? Только не говорите что это голубая Луна, и что-то про лиц нетрадиционной ориентации. Это какая-то неопределенная печаль, ностальгия, типа того. Нет предела совершенству)) А общаться нужно с преподавателем и все. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти